越南编写汉语教材和实践经验相关论文,教育学

  1 第一章

 绪论

  1.1 研究缘起

  1.1.1 研究背景

 自改革开放以来,中国综合国力呈现出显著提升的良好态势,由此促进了汉语在世界上的影响力持续增大。不管是发达国家还是发展中国家,“汉语热”和“中国热”,都已成为其社会生活中非常重要的一部分。越南作为中国的邻国,与中国在文化和经济上的关系非常密切。最近几年,中越之间的交流合作实现了快速有序的发展,越南对于汉语教学的重视程度也不断提升。现阶段,汉语教学已成为越南国民教育中非常重要的部分,然而越南在编写汉语教材和实践经验等方面,总体水平不高,编写团队建设有待加强。

 此外,中越之间的贸易关系愈发紧密,迫切需要运用第二语言开展口语交际活动,而且政府部门与商业机构也都需要该方面的人才。为更好的适应社会发展对外语人才的需求,语言学家实际上在新世纪前后,就已经提出在外语教学中,要重点对学生口头交际能力进行培养。对于越南学习者来说,在自身条件与汉语水平等方面,实际上的个体差异非常显著。尤其体现在处于非目的语环境下,对其语言技能与交际技能进行训练,很难帮助教师准确处理学生个体在语言学习中存在的问题。此外,在上世纪,越南学习外语的群体,并非会首选汉语。所以,虽然越南的很多高校都开设了中文专业,实际上使用的汉语教材并不统一,学校针对汉语教材编写等方面

  2 的投入,相对来说也比较有限,由此导致教学质量受到很大影响。尤其是在口语教学,由于并未受到足够重视,导致其听力和阅读等课堂教学并无显著差异。所以,本文认为在开展中文口语教学时,教师如果能够选择恰当的教材,合理的运用教学方法,所取得的效果相对来说也必然更加突出。

 1.1.2 研究意义

 本文在进行研究时,试图调查目前越南汉语口语教材使用和编写的情况,其意义主要体现在以下两个方面。

 就理论意义来看,通过系统梳理目前越南国内外已有的相关文献,可知国内外学者针对本土化教材所开展的研究,主要是围绕汉语综合课教材,而研究编写汉语口语教材的成果不多见。所以,本文的研究,其理论层面的意义主要有:其一,为此后开展相关研究奠定实证基础。通过分类和梳理总结研究使用和编写国别化教材的情况,充分结合当前越南受欢迎程度较高的教材使用情况,对使用和编写越南汉语口语教材存在的问题进行深入的剖析,据此提出解决问题的有效措施,为此后开展相关的研究做好充分准备;其二,对于更好的研发编写国别化教材非常有利。本文在进行研究时,选择的切入点是当前使用和编写越南汉语口语教材存在的问题和不足,并基于语料、课后练习等方面,研究如何有效的提升越南口语教材的编写水平,对于越南更好的开展中文口语教学,具有非常重要的现实意义。

  3 就实践意义来看,越南目前所使用的汉语教材,主要是从中国现有教材中引进的,在本土化教材编写方面,不管是编写的原则和理念,还是具体的实施路径等,实际上都存在很大的问题。本文在此试图通过对该课题进行研究,为更好的研发编写越南本土汉语口语教材,提供经验借鉴。此外,本文在进行研究时,主要针对越南汉语教育和培训等提出相关的建议和措施。

 1.2 研究内容与研究方法

  1.2.1 研究内容

 本文在进行研究时,主要针对使用和编写越南汉语口语教材存在问题进行探讨分析,研究框架主要共分为五个部分。第一,绪论。基于宏观层面,阐述本文的研究背景和意义,对国内外学者在编写本土化教材方面的成果进行梳理总结,并对本文开展研究的方法与思路等进行了简单的介绍;第二,阐述越南使用编写汉语口语教材的概况;第三,根据研究的重点内容,利用问卷调查方法,调查越南编写和使用汉语教材存在的问题,以便更好把握学习者对于教材的实际需求。第四,分析当前在越南开展汉语口语教学中,使用最为广泛的《汉语会话 301 句》教材;最后,就当前越南在编写汉语及口语教材存在的问题,提出有效的解决措施。

 1.2.2 研究方法

  4 本文在研究时,采用的方法包括文献研究法、定性分析法和问卷调查法以及统计分析法等。具体如下: (1)文献研究法

 针对与本课题相关的学术著作与相关资料进行查阅,并对搜集的资料进行分析和归纳。在此基础上,基于本课题研究视角,归纳相关的理论。具体而言,主要是收集和分析归纳国内外学者的著作和论文等,并利用中国知网以及谷歌数据库等,对所收集的文献资料进行归纳总结,尽可能了解一些编写国别化汉语教材的相关理论知识,为更好的开展本文研究做好准备。

 (2)定性分析法 针对教材的内容,采用归纳分析和综合分析等定性分析方法,对其进行考察与分析,并明确其存在的优缺点,作为研究本课题的重要参考资料。

 (3)统计分析法 针对问卷调查的数据,采用 Excel 工具对其进行分类整理,进而对教材中的语料等题材,进行定量分析。

 (4)问卷调查法 为了验证本文分析的有效性和针对性,本文主要采用问卷调查方式,对越南人学习中文的真实情况进行把握,充分了解其使用汉语口语教材的情况及其对教材的真正需求。

 1.3 国内外研究动态

  5

 1.3.1 针对编写国别化汉语教材理论及通用原则的研究

 陈荣岚(2007)在《全球化与本土化:东南亚华文教育发展策略研究》提出,编写本土化教材的水平和适应本土的程度,对实际开展汉语口语教学的效果影响非常大。

 马杜娟(2010)在《国别化汉语教材练习编写初探》中认为,在编写国别化汉语教材时,应当务必做到五个方面的“兼顾”,分别是兼顾知识技能、教师学生、本土与国别文化、语言学习规律和汉语特点、课堂内外。

 吴应辉(2011)《越南汉语教学发展问题探讨》提出,要实现汉语教材的本土化,应当包含以下几个方面的因素:其一,本土化教材容量;其二,母语化生词注解;其三,对比化难点讲解;其四,本土化部分话题。基于教育学视角可知,教师与学生基于文化共同点的启发,而相互发挥作用,在实际教学中,双方的文化背景与社会情况等,会在交流过程中相互传递。汲传波(2010)曾经在汉语教学研讨会发言时,提出海外汉语要生存发展必须要具有实用性。而实用性的内容与语料训练,必须要基于教材结构框架,根据所在国实际与学习者自身实际,对教材进行设计和编写。

 1.3.2 对外汉语教材分析研究

  6 林娴(2011)《对汉语教材的文化因素研究》研究了汉语教材中包含的文化因素,分析了汉语教材的大致情况,对于教材中的文化因素非常关注,也非常重视如何在教材中,将中国文化及文化因素对汉语学习产生的影响表现出来。

 姬嫦娟(2016)《中级对外汉语阅读教材的练习研究》研究了汉语阅读教材的情况,并且认为对于中级阶段的留学生来说,在实际阅读时,其重难点在于积累词汇量以及理解词句方面存在的问题,多数学生与研究人员认为,在对阅读效果进行检测与巩固时,一些理解性的练习所具有的作用非常显著,而在阅读课中,练习写作的频率相对较低,并据此针对阅读教材,提出了一些具有价值的建议。

 1.3.3 不同国别汉语教材使用的情况

 针对不同的国家,对汉语教材的使用情况进行研究,也是当前各方主体非常关注的课题。不管是对于亚洲国家,还是对于欧美各国来说,在学习汉语知识时,最为紧迫的问题就是编写本土化的汉语教材。王澍(2014)

 《意大利初级汉语教材研究》针对意大利使用较为广泛的两套汉语教材进行研究分析,提出其中一本教材在排版与语法排序以及教材配套和语言技能等方面,所具有的优势比较大。相对来说,另一本教材在注视与外语翻译以及话题本土化等方面做的更好。由此可知,对于不同的教材来说,其所具有的优点各不相同。

 张亚(2015)《中韩初级汉语教材比较研究》选择了韩国所使用的四本汉语教材,对其开展比较研究,对比分析了在课文和语音以及词汇等方面的情况,分析了

  7 教材的特点,并据此提出了与之对应的编写教材的建议等。

 陈蕾(2015)《乌克兰本土汉语教材与通用对外汉语教材的使用对比研究》以乌克兰为例,针对其使用汉语教材的情况,与通用的对外汉语教材进行对比分析,并提出了一些修改汉语教材的建议。

 李黎明(2014)《泰国汉语教材对比研究》研究了泰国使用汉语教材的情况,选择了两套在泰国,使用程度较为广泛的汉语教材,对其进行研究分析。通过利用调查问卷方式,调查了两套教材在课文和生词以及语法等方面的情况,并对其进行对比分析,据此总结了这两套教材所具有的优点与不足,并为泰国更好的编写汉语教材,提出了一些具有价值的参考建议。

 朴玉铉(2016)《中韩两国汉语教材对比研究》对比研究了中韩两国使用汉语教材的情况,选择了《快乐汉语》(第一册)与《中国语 I》展开了对比研究,前者主要针对英语国家,而后者主要是韩国自身使用,在系统研究之后,发现了使用这两套教材各自所具有的优点以及存在的一些问题,并针对性的提出了更好的使用和编写教材的建议。

 赵云(2016)在《澳大利亚汉语教材<你好>与<成长>的比较研究》针对澳大利亚所使用的两套汉语教材,分别是《你好》和《成长》展开了对比研究,对比分析了这两套教材在编写理论和教材结构以及词汇语法编写和文化内容等方面的实际情况。基于此,作者对上述教材所具有的特点与存在的不足进行了分析,并发掘了在编写实验教材时存在的问题,据此对澳大利亚编写汉语教材的原则与关键因素进行了归纳总结,也为其他国家更好的编写使用汉语教材,提供了非常好的借鉴与参

  8 考。

 1.3.4 针对越南汉语教材进行的研究

 伴随中国经济发展水平的提升,已经从对外汉语教学,转变成了国际汉语教学,因此导致研发国别化汉语教材成为当前时期重要的课题。对于越南来说,使用汉语教材的历史非常久远,然而针对其汉语教材所进行的研究非常少。时至今日,系统全面的研究越南汉语口语教材的成果并不多见,然而针对其存在的问题所进行的研究,已经取得了如下很多方面的成果。

 刘文武(2011)《越南汉语教材的现状及编写建议》研究了越南开展汉语教学和使用教材的基本情况,并对其提出了编写汉语教材的建议,主要是要求编写者应充分了解中国和越南的语言文化、越南学生的汉语偏误以及应当掌握编写教材的基本理论与原则,同时还要求结合受众实际,对教材的类型与课时以及内容等进行合理的设计。

 阮氏青恒(2012)《对越商务汉语教材编写构想》针对越南高校开设的中文系,对由中国以及各院校所编纂的商务汉语教材的使用情况进行了分析,据此提出了该类教材给越南学习者所带来的局限,并对商务汉语越南化的重要程度以及对教材进行编写时,提出了需要解决的问题,主要体现在编写汉语教材时的基本方向和目的以及使用教材的对象等,还需要进一步明确。

 此外,阮氏秋兰(2012)《从越南人的角度看中国的初级汉语综合课教材》基于

  9 越南人的视角,对中国所编写的初级汉语综合课教材,包括汉语教材与发展汉语等,进行了系统分析,并据此提出了更好编写初级汉语教材,供越南人学习汉语使用的一些建议,包括扩大教材的容量,优化教材的框架,合理的安排课时以及对比语言等方面。

 陈氏红(2012)《汉——越双语版<汉语教程>研究》针对以汉语和越语对照而编写的《汉语教程》进行了研究,主要是从教程的课文和生词以及注释与语法,包括练习与参考答案等,展开了相应的研究,并对其中存在的不足进行了重点剖析,最后针对如何更好的编写越南初级汉语综合教材,从课文和词汇以及语法与练习等方面,提出了改进的策略。

 阮光武(2014)《汉语教材在越南的编写和使用情况考察分析》针对越南开展汉语教学以及使用相关教材的情况进行了分析,据此提出了改进的建议。比如,将越南和中国语言文化的相关内容加入其中,并针对语言学习较为困难的学生,增大帮扶的力度,对越南学生在对汉语知识学习时的偏误进行分析,了解导致这一现象的原因,并制定帮助其纠正偏误的策略,并且提出应掌握编写越南汉语教材的原则,对学习汉语的方法技巧进行了分析。要根据开展汉语教学的对象,对汉语教材的内容与课时以及类型等进行设计。

 陈传俊(2015)《越南本土汉语教材研究》研究了越南本土所使用的汉语教材,提出了编写和使用教材的基本理论与原则,不仅包括本土的教材,还应与国际传播的相关理论进行密切结合,重点针对教学环境和教学大纲以及文化背景等进行分析,同时对越南使用汉语教材的现状进行了研究分析,并针对教材的内容与形势开展了

  10 深入研究。

 1.3.5 针对汉语教学的研究

 张云艳(2003)《对外汉语口语策略研究》在研究对外开展汉语口语教学的策略时,主要是基于教学大纲中,针对“说”提出的要求,并充分结合对外开展汉语口语教学的现状,在研究的基础上,对教学思路进行阐释,提出了在开展口语教学过程中,应重点以学生交际需求为基础,在课堂上与学生日常生活中,开展一些由易到难的交际活动,帮助学生更好的把握语言形式,对将其语言知识向语言技能转化的能力进行训练,进而再将语言交际能力向语言技能方向进行转化。

 陈晓华(2010)《基于多媒体的中级汉语口语教学模式研究》提出,在开展中级汉语口语教学时,要充分发挥多媒体的作用,不仅可以把学生的“输出”作为开展口语技能训练的切入点,而且可以为学生学习,提供更为充足的各类教学资源,进而在互动环节中,更加快乐的学习汉语口语。

 何山燕(2011)《论文汉语口语教学中的话轮转换能力培养》针对在开展汉语口语教学时,培养学习者话轮转换能力进行研究,提出教师要以实用性较强的话题,带动开展语言要素教学的模型,对学生的口语表达能力进行培养。所以,对于处于初级阶段的口语教学来说,其实际作用非常积极,然而掌握语言要素,仅仅是培养交际能力的基本前提,掌握话轮转换能力,实际上才是对话语交际能力实现良性互动和顺...

推荐访问:汉语 越南 教育学