【关于“鱼”的那些表达】 鱼忆七秒表达什么意思

  Andy: I’m Andy Dufresne.  Ellis: Wife?killing banker. Why’d you do that?  Andy: I didn’t, since you ask.
  Ellis: You are going to fit right in. Everybody in here’s innocent. Didn’t you know that?(To another inmate) What you in here for?
  Man: Didn’t do it. Lawyer fucked me.
  Ellis: Rumor has it you’re a real cold fish.
  以上是电影《肖申克的救赎》中的一段对白,最后一句Rumor has it you’re a real cold fish.涉及一个俚语的理解:a cold fish。在英语中,fish很多情况下可以表示“人,家伙”的意思,所以a cold fish可以表示“对人冷漠的人,性情冷淡的人,冷血动物”。同样,a poor fish指“可怜的人”;a big fish指“大人物”;a new fish指“新来的人”。除此之外,和fish有关的俚语还有很多。我们一起来看看。
  1. a fish out of water 字面意思为“离开了水的鱼”,鱼是不能离开水的,由此可知这个俚语可用于形容人不适应环境,感到局促不安。
  例如:It’s completely normal to feel like a fish out of water when you arrive at a new place, not knowing anyone. 当你初来乍到一个地方,不认识任何人的时候,你会感觉像一条离开水的鱼,这是很正常的。
  2. a big fish in a small pond字面意思为“小池塘里的大鱼”,引申义“小地方的大人物”。
  例如:My sister attends a small college where she is one of the smartest students. She always wants to be a big fish in a small pond. 我妹妹去了一所小学校,在那里她是最棒的几个学生之一。她总想做小池塘里的大鱼。
  In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. 在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是普通人一个了。
  3. drink like a fish字面意思为“像鱼一样喝”,鱼生活在水中,形容人喝酒像鱼喝水一样,自然是说喝得很多,有“豪饮”之意。
  例如:In the novel, Lu Zhishen often drinks like a fish, either happy or unhappy. 在小说中,鲁智深经常豪饮,不管是高兴了,还是不痛快了。
  4. like shooting fish in a barrel字面意思为“射桶里的鱼”,鱼已经放进桶里了,要射岂不是很容易,所以这个短语的引申义就是“很容易,很简单,易如反掌”。
  例如:Hermione is one of the smartest students in Hogwarts. It is like shooting fish in a barrel for her to score high in tests. 赫敏是霍格沃兹最聪明的几个学生之一,考试拿高分对她来说易如反掌。
  5. There are plenty of fish in the sea. 字面意思为“海里有很多的鱼。”引申义为“天涯何处无芳草。”
  例如:Recently, Fiona broke up with her boyfriend. I told her not to worry; she will find another one because there are plenty of other fish in the sea. 最近,菲奥娜和她的男朋友分手了。我告诉她别担心,天涯何处无芳草,她会找到另一个的。
  6. living in a fishbowl字面意思“生活在鱼缸里”。生活在鱼缸里的鱼是怎么样的呢?人人都可以将它看得一清二楚,毫无隐私可言。
  例如:His every movement can be observed and he has no place to hide... just as a fish living in a glass bowl. 他的每一个动作都会被看到,他没有藏身之地……就像鱼住在一个玻璃缸里一样。
  I don’t think I’d enjoy being a pop star. It must be like living in a fish bowl. 我不认为我会喜欢做流行音乐明星,那像生活在鱼缸里一样,毫无隐私可言。
  7. fish for捞取,钓取
  例如:He fishes for profits by selling fake digital products online. 他靠在网上卖假冒电子产品渔利。
  When a girl asks you if you like her new dress, you should know that she might be fishing for a compliment. 当一个女孩问你是否喜欢她新裙子的时候,你应该知道她或许在期待你的称赞。
  8. packed in like sardine字面意思为“挤得像沙丁鱼一样”,沙丁鱼是一种很小的鱼,常常是很多装在一个罐内销售,所以这个词组用来形容某个地方很拥挤。
  例如:When we went home for the Spring Festival, the train was so crowded that we were packed in like sardines. 春节回家的时候,火车上挤得像沙丁鱼罐头。
  9. There’s something fishy about this. 可疑,有猫腻
  例如:Daniel got promoted recently, but some of his colleagues thought there were something fishy about that. 丹尼尔最近升职了,但他有些同事认为其中有猫腻。
  10. eat no fish字面意思是“不吃鱼”。其引申义是有故事渊源的,英国历史上宗教斗争激烈,旧教规定在斋日教徒可以吃鱼。新教推翻旧教后,新教教徒拒绝吃鱼,表示忠于新教。因此这个短语就有了“忠诚”的意思。
  例句:Frank is a man eating no fish, so we can believe in and depend on him. 弗兰克是个诚实的人,我们可以信任并依赖他。

推荐访问:表达