【出版社和版权代理机构如何构建良性互动关系】中信出版社的好书排名

  自从中国加入世贸组织后,和其他国家和地区的版权交易日益增多,对国际版权贸易市场的介入愈发深入,“走出去”战略成为我们出版界面临的艰巨而光荣的工作。文化“走出去”战略的重要内容之一就是版权贸易,它是宣传中华民族优秀文化最有效、最直接的途径之一。要做好这些工作,不仅需要出版社投入更多的人力物力,版权代理工作也是不可缺少的重要环节。在现阶段版权贸易的条件下,版权代理如何起到更大的作用?出版社和版权代理机构如何构建优势互补、和谐发展的良性互动关系?本文从出版社的角度谈一些不成熟的看法:
  
  一、版权代理机构在版权贸易中的重要作用
  
  我个人认为,在当今中国的出版业,版权代理机构不是多了,而是太少了;起的作用不是大了,而是太小了;和出版社的距离不是太近,而是太远了。
  版权代理业务有着悠久的历史。国外出版业务比较发达的国家,如英国、美国、法国、德国、日本和俄罗斯等国家版权贸易非常活跃,国外版权贸易发展迅速的重要原因之一就是需要版权代理机构强有力的支持。例如,在版权贸易最大户的美国,就有600多家版权代理公司,英国则有200多家版权代理公司。国外如贝塔斯曼、皮尔森等出版公司设有专门的版权贸易部之外,大多数的中小型出版社版权贸易都是通过版权代理商实现的。正是这些版权代理机构的存在,推动了全球版权贸易业务的开展,成为版权贸易不可缺少的重要组成部分。
  
  二、版权代理机构要适应版权贸易形势和满足出版社发展需求
  
  目前围绕我国出版界的版权代理机构大致由两部分组成:一部分是外资的,专门从事版权代理且规模比较大,有几十家,包括港台地区、韩日以及一些欧美国家,现阶段以向大陆地区输入版权为主营业务和利润来源。另一部分是靠我们国家的版权代理机构完成。自1988年我国第一家版权代理机构――中华版权代理总公司成立以来,到现在为止,国家一共批准成立了几十家版权代理机构,对推动对外合作交流、促进中外文化传播、优秀图书的引进和输出起到了重要和不可或缺的作用。
  
  1.出版社需要版权代理机构的帮助及具体指导
  近几年来,国内出版社的版权贸易呈现出新的特点,其一,无论引进还是输出从数量和质量都有新的更高的要求;其二,国内做版权业务的出版社数量急剧增多,版权贸易已成为出版社追求的“新的经济增长点”,越来越多的出版社愿意把版权的引进和输出的业务做大。而出版社特别是一些中小型的出版社,版权业务人员匮乏,缺少对外版权贸易的经验,需要有专业的版权代理机构帮助指导乃至请其完成相关工作。这就给我们的版权代理机构提出更高的要求,同时也是新的机遇。
  
  2.版权代理机构要适应我国版权贸易的发展形势
  在1991年之前,版权代理的主要工作是围绕着内地与港台之间版权贸易,如收转稿酬、追讨稿酬、代理解决版权纠纷、维护内地及港台作者权益等。随着1991年著作权法的实施,1992年我国加入伯尔尼公约和世界版权公约,版权代理公司的业务范围也有了扩大,即代理洽谈签订版权转让或许可使用合同、代理版权纠纷诉讼、代理收转版权使用费、组织国内外版权贸易洽谈、提供法律咨询服务、开展其他与版权代理相关的业务等。以互联网、电子出版为代表的新的出版模式对传统的出版产业运作方式不断提出挑战,版权贸易也面临新的形式和机会,例如电子图书、互联网阅读等等,作为版权代理机构,可以最大限度的为国内出版界出谋划策,提供服务和支持。
  
  三、版权代理机构要发挥自身的独特优势
  
  作为版权贸易的桥梁,版权代理机构有着出版社很难具备的几大优势:
  比一般出版社有更多的业务交流机会。版权代理机构是专门从事版权贸易的,其工作性质和工作流程,完全是按照对外交流而设计的,所接触的工作对象也是和版权有关的机构,也有更多的资源可以利用。
  相关从业人员专业素质更高,业务更熟练。版权代理机构从业人员,大都是精通版权贸易的行家里手,专业素质更高,由于长年从事此项业务,包括外语水平、谈判技巧和经验,不是一般出版社可以相比的。
  更加熟悉国内外出版市场和双方需求。版权代理机构是一座连接出版社的桥梁,对于客户的需求,对于国内外市场的了解,有着得天独厚的优势,无论是资讯收集、信息反馈等,都会得到第一手的资料。
  
  四、版权代理机构和出版社要优势互补,和谐发展
  
  1.“走出去”战略是时代的要求,也是出版界艰巨的任务
  中共中央宣传部、新闻出版总署曾经在《关于进一步加强和改进出版工作的若干意见》里明确指出:“实施走出去的战略,扩大对外出版交流,让世界更好地了解中国,用好两种资源、两个市场。认真做好版权贸易,扩大自主版权的输出,逐步提高国际市场份额。”这对于版权输出提出了很高的要求。
  作为文化思潮载体之一的图书,大部分是通过版权贸易进入中国的,还有少部分是原版图书进口,但影响比不上翻译版。甚至国际性的出版集团在中国设立办事处,把中国作为实现其业务增长的基地。我国适时地提出了文化“走出去”战略,就是要告诉世界,文化是多元的,悠久的中华文化在过去、现在和将来都深刻地影响着世界文化的进程。
  随着中国国力的增强,“中国热”正在国外不断兴起。我国图书版权输出的瓶颈,主要原因是语言障碍和海外的发行渠道,图书必须经翻译出版才能扩大影响。如果我们无法进入他们的图书发行主渠道,仍然只能是望洋兴叹。因此,图书翻译出版必须依靠外国出版社,要“借船出海”。
  2.现阶段版权代理机构在我国版权贸易中的现状与角色扮演
  既然要做版权贸易,就要找到自己的客户。我们较少实实在在地接触到国外真正的客户群,首先想到的是那些在中国有办事处的出版集团,以前是“买”,现在是“卖”,出版社都在进行着角色转换。虽然其中甘苦自知,但是做起工作来是一步步向前推进。语言的障碍、路途的遥远、思维方式的差异、阅读习惯的不同、生活习惯的迥异等等,都使我国出版社与国外出版社之间的联系需要加强,也希望版权代理机构在出版社的对外交流中扮演独特的角色。有许多工作可以做,同出版社一样,我认为版权代理机构也同样有着一个角色转换的过程,把“走出去”战略落实到实处。
  3.我们对版权代理机构的期待
  首先,期待我们的版权代理机构在“走出去”的过程中发挥自己的优势,起到排头兵和先锋队的作用。第二,期待我们的版权代理机构能够深入到出版社,了解我们的图书,有的放矢向海外推广,我们也乐于把图书交到代理公司手中,帮助推广图书。第三,是否也可以学学海外版权代理公司向我们推荐图书的做法,用同样的办法向海外推广我们的图书,这也是一个机遇。
  总之,21世纪是世界各种文化相互碰撞、相互融合、相互冲击的时代,版权输出,本质上是中国文化的向外传播,是中国文化价值观的向外介绍。在西方文化价值观猛烈冲击中国文化、中国传统价值观的背景下,中国文化应及时走向世界,弘扬传播中华文明、中国优秀文化。让我们共同努力,真诚合作,和谐发展,完成好“走出去”的光荣任务。
  (作者为中国人民大学出版社副社长)

推荐访问:互动关系 代理机构 构建 版权