以日语副语言的表现形式与交际功能探析日语非语言文化背景

【摘要】作为非语言交际的重要组成部分,副语言发挥着重要的作用。日语副语言有着其独特的表现形式,本文从日语体态语的表现形式着眼,分析副语言的交际功能,并从其表现形式及其交际功能探析日语非语言交际的文化背景;在中日跨文化交际过程中,能够更准确地把握交际信息,使交际更顺利地进行。

【关键词】日语副语言;表现形式;交际功能;日语非语言

日语副语言研究,主要包括了解其表现形式,理解其交际功能,减少中日非语言交际过程中可能出现的文化冲突与误解;促进交际更顺利地进行。日语副语言作为日语非语言交际的重要一环,对于日语非语言文化背景的研究也不容忽视,近年来,该研究虽然已成为中日语言文化对比研究的焦点,然而对日本人的非语言文化研究并未形成系统的理论性的成果,本文将就日本人的非语言文化背景进行了浅析。

一:副语言的定义及表现形式

早在上世纪七、八十年代西方的学者就对非语言交际的各个组成部分所占的比例进行了研究。美国心理学家阿尔培根认为人们的交际由三方面组成:55%体语+38%声调+7%言语。伯德惠斯特尔指出:“文化背景相同的两个人在交谈时,由语言传递的信息占35%,而其余的65%是靠手势、动作及讲话人与对方的距离等语言以外的手段来实现的。”梅拉比安也指出:交谈双方,非语言所占的分量是93%,其比例分别是言语本身7%,语音语调(即副语言)占38%,面部表情占55%,由此,我们可以看出,副语言在交际过程中的作用不容小觑。金田一春彦老师也曾说:“日本人善于体察,能够读懂话语的深层含义”。

副语言的定义,本文参照中国海洋大学李庆祥老师的结论,有广义和狭义之分。广义的副语言除了非语言声音、沉默和停顿外,还包括手势、动作、表情、眼神、以及空间因素、环境因素,即全部非语言行为。狭义的副语言只限于伴随一般话语行为而发出的非语言声音,以及能够传递信息的哨声、钟声、号声、汽笛声、口哨等。在广大日语研究者研究日语副语言的过程中,一般针对狭义的副语言进行探究。

沉默是日语副语言最具有代表性的表现形式了。“沉默是金”被日本人作为警句格言,已经深深根植于日本文化的深层,它就体现了日本人的语言文化,即日本人崇尚沉默,不喜欢什么话都说出来,喜欢对方体察自己话语的深层含义,而且日本人也具备体察说话者真正含义的本领。在日本,沉默被认为是一种美德,相反,那些在交谈过程中,以自己为中心喋喋不休的人,往往会遭到排斥。

语音语调是日语副语言的另一个表现。说话者语音语调的变化,往往能反映说话者的一种态度,一种心情,把握好日本人语音语调背后的深层含义,便能够与他们进行无障碍地交流。比如日语中的单词“ha si”,根据其音调的不同,能够表达三重含义,分别是:端,桥,筷子。再比如,日本女孩子很喜欢撒娇,比如日本女孩美智子说:“美智子也想去”,那么她的意思就不只是陈述语气说她想去,而是带有一种撒娇的语气在里面,如果美智子说话的对方是个男的的话,要把握好美智子的真正含义才不会出错的。

日本人的微笑很有特点,日本人的微笑并不只是表达一种愉快的心情,有时候会表达一种悲伤的心情。经常被用到例子是芥川龙之介《手绢》中的描写,母亲在恩师面前微笑地讲述着自己孩子的死,然而手中紧握的手帕几乎要撕裂了。小说中母亲的微笑并不是一种高兴的心情,而是悲恸欲绝,这是因为克制感情,喜怒哀乐不行于色在日本人看来是一种美德,这里隐含着日本人微笑的独有特征。

咳嗽也是日语副语言的表现形式。我们人类会因为感冒而做一些自己无法控制的咳嗽,这是生理现象,日语副语言中的咳嗽不是指这种生理现象,而是日本人为了达到某种目的而故作咳嗽。

二 日语副语言交际功能

日语副语言有着重要的交际功能,分析其交际功能,能够帮助我们更好地把握说话者的真正含义。日语副语言在交际过程中发挥着补充信息、替代语言、强调信息、否定语言的作用。所谓补充信息,是用副语言的语音语调来补充自己的情感,这种情感可以是喜欢,讨厌,开心或者悲伤。所谓补充信息,是指在一些场合不方便使用语言,而用一些副语言声音代替语言,比如刚才所举的故意咳嗽便是这种功能的体现。强调信息的功能和补充信息功能类似,都是运用声调来完成的。最后的否定语言的功能是指实际所表达的含义与说话内容正相反,比如恋人之间的一些“讨厌”“我恨你”等等,所表达的含义往往是相反的。

三 日语非语言文化背景

日语副语言是日语非语言交际的重要组成部分,研究日语副语言的表现形式与交际功能能够帮助我们更好地理解日本的非语言文化。日本作为岛国,四面环海的地理位置使日本民族免受来自大陆政治动荡的影响,自主地吸收外来文化。佛教和儒家思想初传日本后,成为了贵族阶级政治统治的工具,圣德太子制定《十七条宪法》,就是吸取了儒家思想“以和为贵”的精髓,十七条宪法的第一条就是“以和为贵”,这也成为了统治阶级的统治教条,渐渐地从上层贵族影响到下层百姓,从而渗透到日本人的语言观。

仏教文案中记载过,释迦摩尼佛在灵鹫山讲佛,拈起一朵金婆萝花,意态安详,一言不发,众皆默然相觑,唯释迦叶破颜轻轻微笑。佛祖当即宣布,将包含万有精深以心传心的心法,传给摩柯迦叶。这就是拈花一笑的由来,从此成为禅宗不立文字,不在言说,见性成佛的禅门旨圭。禅宗于中国唐代以后,宋代时传入日本,其主张的“不立文字”、“以心传心”也同时传入日本,影响着日本人的语言观。日本人重视集团内部的默契,集团内部的默契度很高,集团内部的人通过“以心传心”,不用语言便能理解对方的心意,这也是影响日本人非语言观的因素之一。

结语:

日本民族独特的非语言观是经过悠久的历史长河沉淀下来的语言文化,副语言只是其重要的一环,通过分析日语副语言的表现形式与交际功能,能够帮助我们更好地理解日本人的非语言文化,但对日语副语言的把握并非一言而概,本文也只是对其侧面的探析,对日本民族的非语言文化也同样是简单的归纳与总结,今后还有待继续深究。

参考文献:

[1]毕继万.跨文化非语言交际[M],外语教育与研究出版社,2004.

[2]王秀文.日本语言文化与交际[M],外研社,2007.

[3]李庆祥.中日非语言交际研究[M],外研社,2008.

[4]李庆祥.非语言交际与副语言[J]日语语言研究,2008

[5]李朝辉.理解日本人的非语言交际[J]开放时代,2001

[6]田华.副语言在话语中的言语特性[J]西安外国语学院学报,2005

[7]田华 宋秀莲.副语言交际概述[J]东北师大学报(哲学社会科学版),2007

推荐访问:日语 语言 探析 交际 表现形式