《田螺姑娘》囊才与《阿尔迈耶的愚蠢》妮娜人物形象对比分析

【摘要】本文尝试从对比研究的角度对我国的北路壮剧中的女性人物囊才和康拉德作品中的女性人物妮娜进行比较分析,寻找中国壮族和西方英国两种不同文化之间女性的异同点及其原因,从而增进对这两种文化的了解,以促进中国文化,特别是壮族文化与英国文化交流和传播,帮助中国壮族文化走出去。

【关键词】北路壮剧;康拉德作品;女性人物;比较分析

【作者简介】梁羽(1988- ),女,汉族,广西容县人,硕士,百色学院外国语学院,讲师,研究方向为英美文学与文化研究、比较文学研究;黄燚(1975- ),女,壮族,广西乐业人,百色学院外国语学院,讲师,主要从事外语教学、翻译理论与实践的研究。

【基金项目】本文系2015年广西教育厅高校人文社科研究立项项目“北路壮剧与康拉德小说的女性人物形象比较研究”(项目编号:KY2015LX398)和2015年国家社科基金项目西部项目:中越跨境民族民间戏剧比较研究(批准号:15XZW040)阶段性研究成果之一。

北路壮剧是壮族人民创造的一种戏剧形式,它不仅是壮族人民的一种娱乐方式,更是其历史文化发展的一种体现,全面反映了壮族人民的历史生活风貌,展现了壮族人民宽容达旦的文化心理和积极进取的民族精神。而女性在北路壮剧中占据着不可或缺的分量,通过人物性格、婚恋道德观、价值取向反映壮族女性人物形象的壮剧佳作比比皆是,如:《农家宝铁》、《文龙与肖尼》、《血泪姻缘》、《七女与龙子》、《蝶姹》、《田螺姑娘》等。随着新世纪的到来,特别是2006年壮剧被列为国家第一批非物质文化遗产之一后,越来越多的学者开始关注北路壮剧的研究,从北路壮剧的现状与发展、保护与传承、以及英译策略等方面进行探讨研究,产生了一批有价值的研究成果。

约瑟夫·康拉德是20世纪英国文坛上一位非常重要的作家,在国内,随着后现代文学研究的深入,人们对这位出生于波兰的英国籍作家的兴趣正方兴未艾,近些年来康拉德受关注度更是越来越高。在国外,英国、美国、法国和波兰都有专门的康拉德研究机构,研究成果可谓汗牛充栋,从后殖民主义、女性主义、第三世界视角、空间结构、帝国罗曼司等方面的研究,不一而足。国内外研究的广泛程度和深入程度都显示出康拉德作为一位英国作家在中国文学研究界的分量,但是国内康拉德研究多集中在作品本身的诗学范畴,尤其集中于后殖民研究的较多。

总体而言,与我国其他戏剧相比,国内关于北路壮剧的研究还是相对较少的,特别是从文化传播与交流的角度,国内的研究尚未形成气候。而国内把康拉德作品与本土文学比较研究的不多、与我国少数民族文学进行比较研究的更少,本文尝试从对比研究的角度对康拉德作品中的女性人物妮娜和我国的北路壮剧中的女性人物囊才进行分析探讨,寻找中英两个不同民族之间女性的异同点及其背后原因。

聪明勇敢的贤妻囊才

北路壮剧《田螺姑娘》原型出自中国晋朝民间传说,《搜神后记》卷五中也有故事记载,在历史传说的基础上,壮族人民结合本民族思想观念、精神文化需求创作出了具有民族特色的剧目,属于民族文化结晶。在剧中,虽然女主人公囊才属于半人半仙的人物,但实际上,她无论是在外形外貌上还是在精神气质上都体现了壮族人民的审美观念和民族精神,是壮剧女性的代表人物。

戏剧一开始,女主人公是以一颗硕大的田螺形象出现的,由于体型大于一般的田螺,被认为是妖精幻化,众人于是将其绑了起来挂在田边的树枝上,所幸男主人公程夫下田干活看见,将其带回家放在水缸养着。根据“田螺姑娘”型故事的基本发展情节,接下来就到了男主人公外出干活,田螺变成貌美少女为其做好饭菜又变回原形的阶段,“幸得好心郎,救奴一条命……愿做他亲妹,续兄妹情谊”这体现了田螺姑娘囊才知恩图报、善良的一面。当程夫发现桌上饭菜的秘密之后,经邻居大娘指导,假意出门,趁囊才做饭时将其螺殼藏了起来,请求囊才与他结为夫妻。程夫表名心意,囊才“不嫌哥家穷,贫富随着哥…… 织布好裁衣,不怕夫受寒”,婚后更是忙里忙外,一副勤劳朴实的贤妻模样。

当戏剧发展到矛盾冲突的部分,囊才作为女性的聪明才智得以充分体现。地方县官周胜已有六名妻妾,但风流本性依然不改,听说程夫娶了一个不仅漂亮而且能干,于是想直接抢人,面对如此无赖行为,囊才镇定应对,直言“住手,光天化日的你们竟敢抢人?”县官无奈,于是故意为难,要程夫第二天将三摆红蚁绳放在家,程夫认为这是在为难老百姓,但囊才果断回应:“ 请问大人,如果真的要得三摆红蚁,你怎么说?……好,明天就请大人来奴家看看,不许反悔。”虽然三摆红蚁难寻,但若非胸有成竹,囊才也不敢轻易答应,就连后来接二连三的刁难,如做一个能套稳马头的火灰马笼、对答难题等,囊才都一一破解了,可见其不仅勇敢,还非常的聪明。而这一点,在其夫婿被害、假意答应与县官结婚、以上街买衣服为由出逃到最后收集证据报官的一系列举动中,更体现得淋漓尽致。

坚强隐忍的抗争少女妮娜

《阿尔迈耶的愚蠢》是二十世纪英国著名作家约瑟夫·康拉德的第一部小说,也是“马来三部曲”之一。正如小说题目所显示,该小说讲述的是西方白人阿尔迈耶不远万里来到西方殖民地之一的马来群岛积累财富以荣归故里,但最后幻想破灭、客死他乡的故事。妮娜是阿尔迈耶与其无名妻子阿尔迈耶夫人的唯一女儿,作为康拉德作品为数不多的女性人物之一,妮娜在次部作品中占据的章节比较长,并且是推动故事情节发展的主要人物之一。康拉德用如此多的笔墨对妮娜进行描述,实际上也是其对西方女性,特别是英国混血女性的一种期待。康拉德笔下的妮娜表面上看似一个顺从、温和、乖巧的单纯少女,但妮娜的内心却是挣扎的,她不愿受父权制的压迫,更不甘于被他人编排的人生,于是她一边隐忍着一边寻找机会摆脱压迫。

妮娜幼儿的时候就被白人父亲阿尔迈耶安排送去新加坡接受西方基督教会教育,让其学会如何作文明守规矩的淑女,于是妮娜独自开始了没有父母陪伴的童年生活。然而,十年之后,当妮娜到了会判断对错、明辨是非的年纪,她下决心违背父愿,她甚至没有问他的意见,毫无征兆地就出现在他眼前,义无反顾地留在母亲身边。在新加坡独立生活十年里,西方人强烈的种族歧视让妮娜看清了西方文明的虚伪,她从来不觉得西方文明有多好、西方白人有多高尚,所有像她老师和维克一家的白人不过是一些“dresses-up monkeys”,虚伪、矫揉造作并且势利。

回到父母身边的妮娜渐渐地适应了当地的生活,并且以她的方式保护母亲免受来自父亲的过多责难,随着故事情节的发展,她的反抗意识越来越强烈。父亲阿尔迈耶看不起有色的异族人,有意将妮娜嫁给当地的白人军官或者有钱有势的商人,但妮娜却违背父愿,悄悄地喜欢上父亲的合伙人戴恩(同时也是当地部落的王子),并暗地与其约会。知道父亲不可能接受两人结婚之后,妮娜毅然选择私奔来捍卫自己对婚姻的自由选择。当追赶上来试图阻止两人私奔无果后,阿尔迈耶嘶吼:“I will never forgive you,Nina — never!” (康拉德,2003:118) 他甚至还威胁说如果妮娜不跟他回去,他会亲自向荷兰当局告发戴恩,但妮娜最终还是不顾父亲的威胁与反对,忍痛与父亲诀别,誓死也绝不放弃自己的选择。

从违背夫愿放弃西方教会学校的学习回到父亲身边保护母亲到私下与当地土著人戴恩恋爱甚至最后私奔,这个过程可以看出,妮娜在父权制的压迫下没有屈服,反而一直在反抗着,她坚强地面对着父亲的责难和来自西方白人的蔑视。小说中妮娜有极少的话语权,但却不意味着她甘愿做沉默的逆来顺受的少女,在没有寻找到合适的反抗机会之前,妮娜选择了隐忍,并且在底线被触碰的时候听从自己内心的声音,坚强地进行反抗。正如著名英国评论家乔治·吉辛于1903年在写给康拉德的信中说道:“你小说中那些沉默不语或少言寡语的女性棒极了,你是如何鬼斧神工地用沉默来让她们表达自己的心声?”

中国壮族的贤妻与英国抗争少女的碰撞

囊才和妮娜,一个是北路壮剧中聪明勇敢的贤妻,一个是康拉德笔下坚强隐忍的抗争少女,分别反映了中国壮族与英国女性的特点。她们有着非常类似的共同点,善良可爱、勤劳、勇敢,但她们同时也各有特点,囊才以身相许的知恩图报之情和不嫌贫爱富的婚姻价值观是中国北路壮剧中女性主人公常见的良好品行,而她聪明勇敢的贤妻形象给人留下了深刻的印象,这也是她吸引人的原因所在。妮娜看似一个顺从、温和、乖巧的单纯少女,但实际上却是坚强隐忍的姑娘。作为东西方混血儿,从小接受的是西方教会教育,最后却生活在东方的国度,这一特殊的身份让妮娜承受了多于西方白人女性的压力,在当时父权制横行的东西方,妮娜要同时面对来自父亲、爱人和种族的压力,若非她的隐忍与坚强,小说不会以传来她结婚生子幸福生活的消息结尾。

这两位个性鲜明的女性背后,是中国壯族文化和西方英国文化在女性观、女性社会家庭地位方面的差异体现。中国传统观念对女性的要求相对较低,女子无才便是德,主要是主内、忙家务事,不需要像男性那样德才兼修、精通谋略、运筹帷幄、功成名就等,从先秦的翩翩窈窕淑女、秦汉的三从四德贤内助到明清时期女性始终处于依附、被动、服从的地位,男尊女卑的现象非常明显。因此,受中国传统文化和壮族稻作文化的影响,壮剧中塑造的女性人物个性通常是大众而单一的,要么是善良、勤劳、朴实、聪明的可爱姑娘,要么是好吃懒做、嫌贫爱富、内心黑暗的恶女子。而西方传统文化强调二元对立观念,在西方认识的二元对立结构中,男性总是被归于文化、心智、理性、客观的、公众的和文明世界,而女性则被归于自然、肉体、情感、主观的、私人的和生育世界。这种二元式思维方式共同体现了父权制文化中男性中心主义的偏见,女性只是家庭结构的重要组成部分,有着天然的义不容辞的家庭责任,女性在男性统治的社会秩序的理性框架中成为一种装饰品和附属物。然而,康拉德在《阿尔迈耶的愚蠢》小说中一反传统,塑造了一个敢于反抗父权、蔑视西方虚伪价值观和自由选择婚姻的混血女性形象——妮娜,这正是他对英国传统文化女性观和父权制社会中女性地位底下的一种拷问和质疑。

总结

通过对我国的北路壮剧中的女性人物囊才和康拉德作品中的女性人物妮娜进行人物形象异同的比较分析,发现中国北路壮剧和康拉德笔下的女性人物的异同,除了受时代背景和作者创作意图影响之外,在很大程度上是由于中西两种文化的差异形成的,因此,在对这两类作品进行认识了解或者对比研究时,需要结合两类作品所受各自文化内涵的影响,这样才有利于读者对这些作品有更全面和深入的理解,同时也能促进中国文化,特别是壮族文化与英国文化交流和传播,帮助中国壮族文化走出去。

参考文献:

[1]Coad,Joseph.Almayer’s Folly[M].New York:Dover Publications,INC.2003.

[2]蓝宏.中国壮剧传统剧作集成.田林卷.上册[M].南宁:广西民族出版社,2013.4.

[3]李建珊,赵媛媛.生态女性主义与中国传统文化[J].自然辩证法通讯,2008,30(2):1-6.

[4]刘守华.从《白水素女》到《田螺姑娘》-一个著名故事类型的解析[J].古典文学知识,2001(03):71-80.

[5]胡海桃,曾凯.回溯中国传统文化中的三种理想女性人格范型[J].成都理工大学学报,2016,24(3):34-39.

[6]潘倩菲.螺女型故事人性化过程的现实整合[J].民俗研究,2006 (2):116-137.

[7]魏国英.传统文化与当代中国知性女性的角色选择[J].北京大学学报,1995(3):79-82.

[8]许总.也论中国传统文化中的女性观[J].江苏社会科学,2010(2): 226-232.

推荐访问:田螺 阿尔 愚蠢 人物形象 姑娘