粮农组织食品价格指数出现近七年来最大降幅


  2015年9月10日 粮农组织9月10日在罗马发表媒体通报表示,该机构8月的食品价格指数出现大幅下滑,是该指数七年来的最大单月跌幅,同时,全球谷物产量前景看好,产量预测出现上调。
  粮农组织在10日的通报中表示,该机构在8月份的食品价格指数较7月下滑5.2%,为2008年12月以来的最大单月降幅。几乎所有主要商品价格均出现骤降。造成这种现象的主要原因是全球食品供应充足,能源价格下跌和对中国经济放缓的担忧。
  通报指出,粮农组织全球食品价格指数是国际市场五大食品类商品价格的贸易加权指数,包括谷物、肉类、奶制品、植物油和食糖。今年8月份,谷物价格指数比7月份和去年的水平分别下挫7%和15.1%;植物油价格指数8月份比7月下跌8.6%,为2009以来的最低水平;奶制品价格指数下调9.1%;食糖价格指数与7月相比下调10%;只有肉类价格与7月基本持平,但与2014年8月份肉类价格指数的历史最高水平相比,其整体价格下调18%。
  与此同时,粮农组织对2016年世界谷物库存量的预测比7月份上调近1,200万吨,达到6.43亿吨。
  10 September 2015 The United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) released a statement and said that the price of major food commodities experienced big slump which was the largest decline in the past seven years. Meanwhile, global crop production was promising and yield prediction was increasing.
  FAO claimed that the FAO Food Price Index in August declined 5.2% from July, the sharpest fall since December 2008. Nearly prices of all major commodities had this sudden plummet, due to an abundant supplies, a decline in energy prices and concerns over the economic slowdown in China
  The statement mentioned that the FAO Food Price Index was the trade weighted index of international market prices for five major food commodity groups-cereals, meat, dairy products, vegetable oils and sugar. This August, the cereal price index continued to fall, down 7% from July and 15.1% from last year. The vegetable oil price index fell 8.6% from July and hit the lowest point since 2009. Dairy and sugar prices also dropped on the index, by 9.1% and 10% respectively. Only meat index price remained largely unchanged in August, although compared to its peak a year ago, overall prices were down by 18%.
  At the same time, FAO’s forecast of global grain storage for 2016 is 643 million tons which is upwards by 12 million than the expected in July.
  http://www.un.org/chinese/News/story.asp?NewsID=24682

推荐访问:粮农组织 降幅 价格指数 年来 食品