【缅甸学生汉字偏误分析】学汉字app

  摘 要:缅甸仰光外国语大学是缅甸开设汉语专业的两所公立学校之一。本文从该大学三年级学生的107篇作文中提取到240个错别字,从错字和别字两方面分析缅甸学生的汉字偏误类型和特点,然后提出相应的建议,以期对促进缅甸学生汉字教学有所帮助。
  关键词:缅甸 汉字 偏误分析
  偏误分析是在对比分析的基础上产生的,最早由英国语言学家科德于1967年在《学习者言语错误的重要意义》一文中系统地提出。偏误分析是对学习者在学习第二语言时产生的偏误及偏误原因进行系统地分析,旨在了解第二语言的习得过程及规律。它进入我国是以1984年鲁健骥的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》为标志的。历经20多年的发展,偏误分析始终是汉语作为第二语言习得研究最密集的一个领域,涌现出丰富的研究成果,但大多数研究集中在语音、词汇、语法等方面。随着对外汉语教学的不断发展,近十年才逐渐出现对外汉字偏误的研究。许多研究成果表明,外国人在学写汉字的过程中会出现某些共性、存在相似的偏误规律,这可为对外汉语教师教授不同国籍的学生提供一定的借鉴。如果能针对不同国家学生,分析学习汉字的偏误,则对该国学生的汉字教学更有帮助,国别性研究也正是近年来汉字偏误分析的热点,但目前还没有专门针对缅甸学生学习汉字的偏误进行分析的文章。因此,本文将对缅甸学生的汉字书写偏误进行归类统计,试分析他们在汉字书写偏误方面的特点。
  一、关于语料和偏误的确定
  (一)语料的确定
  本文的语料来自缅甸仰光外国语大学汉语系三年级学生的107篇作文复印件,共有3人负责语料整理,即将原始材料复印件直接仿写、描述摘录,因此已不可能与原文一模一样了,但尽量保留了原文的基本面貌。从这107篇作文中共提取到偏误汉字240个。
  (二)偏误的确定
  因语料来自原始语料的复印件,有些由于字迹模糊等原因不能确定作者,因此本文对同一汉字的相同偏误无论多少次都算作一次,同一汉字的不同偏误则分别计算;不符合现代汉语汉字规范的异体字和繁体字都算作偏误字。
  二、缅甸学生汉字偏误类型
  本文根据偏误的性质把偏误汉字分为错字和别字。
  (一)错字
  错字,是指写得不成字,规范字典查不到的字。语料中的错字共有87个,占总偏误字的36.2%。
  1.笔画偏误
  因笔画增减或变形产生的偏误。这类偏误占错字偏误的63.2%。
  (1)笔画的增减
  指在汉字的书写过程中增加或减少了一笔或多笔的情况。如(有下划线的为偏误字,下同):
  愿意——意  欢迎——欢 传统——传
  贸易——贸 增加——加 印度——度
  冷饮——饮 夜晚——晚
  由于笔画增减而产生的错字占错字偏误的34.5%。
  (2)笔画的变形
  主要是指在汉字的书写过程中基本笔画的混淆或出头与否而形成的错字。如:
  出来——来 很多——多 搅拌——搅
  爽口——口 之一——一 于是——是
  此类偏误占错字偏误的28.7%。
  2.部件的组合错误
  主要包括部件的增减、部件的替换和部件的拆分。如:
  缅甸——缅 干净——干 慌张——张
  拒绝——拒 椰汁——汁 柠檬——柠
  向——何 ? 粽子——米宗子
  这类错字占错字偏误的36.8%。
  (二)别字
  别字,又叫“白字”,指把甲字写成乙字。语料中的别字共有150个,占总偏误字的62.5%。
  1.音误
  指由于同音字或近音字的混淆而产生的偏误。如:
  滴汗——低汗 首先——手先 顺叙——顺序
  解决——解绝 树枝——树子 停了——听了
  难看——能看 青年——亲年
  这类别字占别字偏误的24.7%。
  2.形误
  由于对汉字形体分辨不清而产生的偏误。这类偏误占别字偏误的32.7%。
  (1)笔画偏误
  包括笔画变形、笔画增减。如:
  干活——千活 土豆——士豆 粽子——粽于
  工厂——工广 历史——历吏 日本——日木
  篮子——篮了 喝酒——喝洒
  (2)部件偏误
  包括部件的改换、减少和移位。如:
  宝藏——莹藏 解释——解译 谁——推
  决定——夬定 虽然——虫然 皇帝——星帝
  讨厌——讨庆 脚——却
  3.音近形似偏误
  即由于语音相同或相近,形体又相似而造成的偏误。这类偏误占别字偏误的41.3%。
  (1)部件改换。如:
  船桨——船浆 诱惑——绣惑 趴着——扒着
  有滋有味——有慈有味 吹拂——吹佛 饿死——俄死
  强壮——强状 检察——捡察
  (2)部件增减
  一旦——一但 意义——意议 鱼汤——鱼烫
  象棋——像棋 嗓子——桑子 资源——资原
  原因——愿因 汽车——气车
  4.受语境影响偏误
  以前学了某个词语,但因掌握得不牢固,受其影响而产生了应用甲字而用了乙字的情况。这类偏误并不多,仅有两例,占别字偏误的1.3%,具有偶发性。
  寒季——寒节 劳物——劳动
  这两个词的偏误应该是分别受到了“季节”和“动物”两个词的影响。
  (三)不规范汉字
  即不符合现代汉语汉字规范的字,主要指异体字和繁体字。语料中仅有三例不规范汉字,占总偏误字的1.3%,也具有偶发性。
  插秧——扦秧 知道——知 热闹——热鬧
  缅甸学生汉字偏误调查表
  错字 别字 不规范字
  偏误类型 笔画 部件 音误 形误 音近形似 受语境影响 异体字 繁体字   增减 变形
  数量 30 25 32 37 49 62 2
  所占分类比例 34.5% 28.7% 36.8% 24.7% 32.7% 41.3% 1.3%
  63.2%
  总计 87 150 3
  所占总数比例 36.2% 62.5% 1.3%
  三、总结与建议
  (一)总结
  通过上面对缅甸学生偏误字的统计和分析,可以在一定程度上了解汉语中高级阶段的缅甸学生对汉字书写的掌握情况。
  1.错字
  错字的偏误主要集中在笔画和部件上。
  (1)笔画偏误占错字偏误的63.2%,远高于部件偏误。其中,笔画增减出现的偏误比率要大于笔画变形的偏误。再者,笔画减少的错字是笔画增加的两倍多,但不管哪种情况,均以“点”或“横”的笔画偏误为最多。这应该是由于外国学生对汉字的字形不熟悉、记不清,对汉字书写只追求个“大概”、避繁就简而导致的结果,常常表现为了一“点”或少了一“横”。笔画变形的偏误则是由于学生没有意识到笔画的长短、横竖撇或出头与否,笔画的相离、相接、相交对区别汉字的意义而产生的。值得注意的还有一种情况,老师在教授汉字的时候,也许不自觉地使用了手写体行书,在某个笔画上误导了学生,如语料中有“很”和“跟”字,最后的“一点一捺”都被写成了“×”,形似中国人常写的手写体。
  (2)部件组合错误的形成原因主要是外国学生对汉字部件的意义认识不够而使用了形似的部件、结构或受上下语境影响使用了相关的部件。比较容易混淆的部件是“木——十——米”“木——禾”“日——田”“氵——冫”;结构松散造成的偏误有4例,有3例是把两个部件组成的一个字拆分成了两部分,一例是把左右结构变成了上下结构,这是由于外国学生对汉字整体性认识不够;还有4例是由于受上下词语影响出现的偏误,即一个词中的一个字受另一个字的影响改换了部件。如“柠檬——柠”,“檬”受“柠”的影响,把“艹”字头换成了“宀”,“粮食——食”的“粮”受“食”影响,改换了声符。
  2.别字
  别字偏误占总偏误的62.5%,其偏误发生率几乎是错字偏误的两倍。偏误主要集中在汉字的音、形方面。
  (1)从单纯的音误层面看,汉语大量的同音近音字使得学习者对汉字的音、形、义识记不清,他们往往顾不上词义,想起哪个音同或音近的字就用哪个代替,常常弄得词不达意;有些则可能是由于学习者自身的发音和听辩音偏误造成的,声、韵、调三方面的偏误都有,比较突出的是前后鼻音混淆,如(括号内为正字):亲(青)年、身(生)病、关(光)线、一进(已经)、农命(民);此外,还有三个助词“的——地——得”的混用。
  (2)纯粹从字形方面看,和错字偏误相似,形误也是在笔画和部件方面出错,两者都是由于对汉字的基本笔画、部件掌握不好而产生的偏误,但在别字范围内却没有出现部件增加的偏误。容易产生混淆的整字或部件是“酒——洒”“己——已”“娄——楼——数”“米——未——来”。
  (3)音近形似偏误,即与字音有关的形误,占了别字偏误的41.3%,明显多于仅与字形相关的形误,是别字的主要组成部分。这类偏误实际上是以形声字的偏误为主,有87.1%的形声字只写对了声符,写错或增减了形符,但形符和声符的位置是不错的。如:“几乎”的“乎”写成“呼”,“烧烤”的“烤”写成“考”,这反映了学习者习得汉字的“音——形”认知过程,表明了学习者在一定程度上能够整体认知形声字的结构,也从侧面说明了汉字的一个特点——形符的成字能力要比声符强。
  3.不规范汉字
  吴应辉、杨叶华的《缅甸汉语教学调查报告》(2008)中介绍,缅甸的汉语教材以中国内地版和中国台湾版两类为主,而从熊琦、张小克的《缅甸汉语教学概况》(2006)一文中可以确定,仰光外国语大学使用的汉语教材是内地版的,即简体中文版的教材。因此,繁体字、异体字的出现极少,不规范汉字所占比例最小。
  (二)建议
  缅甸学生汉语教学存在着复杂性和特殊性,以上总结的缅甸学生汉字的偏误特点具有很强的代表性。本文尽量就语料中的错别字作了客观的统计和分析。针对性地提出几点建议,望能给缅甸学生汉字教学提供参考。
  1.重视笔画教学
  笔画是构成汉字字形的最小连笔单位。现代汉语的基本笔画有五种,即:横(一)、竖(丨)、撇(丿)、点(丶)、折(乛),笔画之间还有相离、相接和相交三种组合关系。在教学过程中应该严格要求学生写好基本笔画,分清笔画间的关系,以避免出现横撇不分、点捺混淆等类似的情况,力求笔画工整、字迹清晰。
  2.提高部件意识
  部件的增减、改换是汉字书写中的常见偏误,这说明外国学生对部件的整体认识还不够,在教学中,应强调部件教学,从易到难,由部件拆分成整字或由整字拆分成部件,提高部件整体意识。同时,应加强汉字结构教学。
  3.组字成词,拒绝同音近音替代
  汉字是表意文字,是音、形、义的结合体,常用汉字中存在大量的同音异形字,这些字读音相同相近,但意义上没有或少有联系,因此外国学习者常常混用这些同音异形字,产生不少偏误。要避免这类偏误的发生,教师应选取常用的同音异形字,在纠正学生错误发音的同时讲清这些字的异同,然后组成不同的词进行对比,强化记忆。
  4.注重对比,避免形似偏误
  对于仅与字形相关的形似字,教师可分阶段对其进行归纳对比,区分不同点,加深印象。
  5.成串教学,利用声符形符辩字
  汉字的形符是表意成分,声符是表音成分。在对外汉字教学时,可以利用汉字的这一特点,弄清读音,讲解意义,成串教学,通过声符和形符识字、辩字。
  参考文献:
  [1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007.
  [2]吴应辉,杨叶华.缅甸汉语教学调查报告[J].民族教育研究,
  2008,(3).
  [3]熊琦,张小克.缅甸汉语教学概况[J].世界汉语教学,2006,
  (3).
  [4]陈琴,刘婧,朱丽.泰国学生汉字书写偏误分析[J].云南师范大
  学学报(对外汉语教学与研究版),2009,(3).
  (韦璇 广西宜州 河池学院中国语言文学系 546300)

推荐访问:缅甸 汉字 分析 学生